Ça doit être une sorte d’étude, belette


Parlons des capotes. Des pestes contre des jobs. Pauvre Babar démembré,
je te donne vingt balles pour une boule. J’ai cogné ma tête contre un pain.
Mais dis donc, te voilà. Je tombais sur quelqu’un il y a dix jours. Tout va
bien j’ai dit ? Mieux que jamais en fait—j’étais après Amanda. Elle vend de
la vaisselle en ligne. Elle se lamente le larve à la gorge… Putain, narration,
le dépliement de la narration dans le temps. Je te donne vingt balles pour
de terribles, terribles choses. Un chien qui hurle sur un homme tombé
dans la neige.


Des thermies avant que je ne vienne, c’est une version de la subjectivité du
bourreau. Ce te dit rien ? C’est fou. Je justifiais le câble quand une tonne
de saucisses m’a dit, sois une saucisse. J’ai répondu, oublié mon saucisson.
Non, oh mon dieu, désole. Ça se rassemblait tellement à un truc. La
science de l’ogre dans l’antichambre.


La bavette taille en retour—la vengeance est sienne et je vois que dalle.
Dans un canular téléphonique aux martiens, on a dit « ça ne vous regarde
pas ». L’être mange du beurre, l’être joue la flute. judge crainte est candidat
au conseil de verres car il est accro aux verres. Écoute, je suis avec judge
crainte, comme il acclame quand il hue (les villageois hors la gorge).

John Dewitt
Traduction par John DeWitt et Lise Thiollier
Cahier spécial poésie Anglophone
Revue Pli, numéro 08, 2017

Pli n°8
Écrit
John Dewitt